Resto offrant une carte très variée et riche ; poissons et fruits de mer frais, canard, chevreau, et viande de lama sur le grill. Entrées de coeur de veau mariné et bouillabaises à la péruvienne
Les aromates viennent du Pérou et les viandes du terroir québécois. C’est une cuisine naturelle et respectueuse des traditions ancestrales péruviennes.
Ce resto-musée est à la gloire des mochicas, un peuple qui a règné sur le nord du Pérou du 1er siècle avant J.C. jusqu’au 13e siècle.
Mochica traiteur vous fait découvrir une cuisine millénaire, savoureuse et santé tout en parcourant toutes les régions du Pérou.
Mochica offre des menus authentiques pour vos événements corporatifs ou réceptions privées , vos rendez vous gastronomiques à la maison, un cocktail ou toute autre occasion.
N’hésitez pas à nous contacter pour tout autre proposition ou menu sur mesure.
Pommes de terre Yukon gold – sauce au fromage et aji amarillo.
Cheese and pepper amarillo sauce – yellow-fleshed potatoes.
Yukon gold – chaire de crabe – mayonaise au rocotto.
Yukon gold – crab meat - rocotto mayonnaise.
Artichauts et champignons - lime - aji limo – oignons rouges – coriandre.
Artichokes and mushrooms – lime jus - aji limo – red onion – coriander
Poisson cru – lime – aji limo – oignons rouges – cancha.
Raw fish – lime jus – aji limo – red onions – fried corn.
Crevettes – mangues – lime – aji limo – coriandre.
Shrimp – mangoes – lime – aji limo – coriander
Pétoncles - jus de corossol – lime – aji – coriandre.
Scallops – guanabana juice – lime – aji – coriander
Poisson & fruits de mer – lime – piment limo.
Moules géantes – salsa aux oignons rouges, tomates, lime et coriandre, choclo – aji limo.
Giant mussels – red onion, tomato, coriander, choclo, lime, aji limo salsa
Tartare de lama – huile de sésame grillé – coriandre.
Lama tartar - grilled sesame oil – coriander.
Pieuvre – sauce à l’olive noire Alphonso – cognac – câpres.
Octopus – black olive Alphonso – cognac flavored sauce – capers.
Crevettes – ocopa (sauce au huacatay – arachides – ají escabeche – fromage) – Yukon Gold.
Shrimps – ocopa (sauce of huacaty – peanuts – ají amarillo – cheese) – Yukon Gold.
Cœur de cœur de veau grillé – chimichurri – sauce huacatay.
Grill veal heart - chimichurri - huacatay sauce.
Manioc farci aux fruits de mer – frit.
Fried cassava with seafood-stuffed
Grelots – effiloche de poitrine de poulet – sauce crémeuse à l’aji amarillo
Grelot potatoes – creamy shredded of chicken breast and aji flavored
Quinoa à la coriandre – effiloché de canard à la bière noire.
Coriander quinoa – shredded black beer braised duck quenelle.
Baluchon de maïs péruvien (choclo) à la coriandre – poulet – œuf – olive Alphonso – cuit à la vapeur en feuille de banane.
Mashed Peruvian corn with coriander – chicken – egg – Alphonso olive – steamed in a banana leaf
Pomme de terre déshydratée au soleil – braisé de lama à la chicha de jora – aji panca
Sun dried potato – braised lama in chicha de jora – aji panca.
Crevette – quinoa – frit – coulis fruit de la passion épicé.
Shrimp – quinua – fried – passion fruit sirop spicy.
Casserole de courge péruvienne (zapallo) – crevettes – mijoté à l’aji escabeche.
Peruvian squash – yellow aji stew – shrimps.
Bouchées de poisson frit – salsa criolla.
Fried fish chunks – fresh onions.
Lanières de manioc frites – sauce huancaina.
Fried cassava - huabcaina sauce.
Le Pisco Sour au restaurant Mochica http://www.montrealgazette.com/life/food-wine/Pisco+sour+Celebrate+with+Peru+favourite+drink/8262508/story.html
Cahier Gourmand, 17 Novembre 2012 http://www.lapresse.ca/vivre/cuisine/restaurants/201211/16/01-4594534-mochica-chercher-le-perou.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B2_critiques-de-restos_452644_section_POS1
http://www.restaurantmochica.com/old/images/rdp/journal-demontreal1.jpg
http://www.restaurantmochica.com/old/images/rdp/rdpgatronomie-0ct08-big.jpg
Rallye gastronomique - La soirée des patrons http://www.restaurantmochica.com/old/images/rdp/fondation-gerard-delage.jpg
http://www.restaurantmochica.com/old/images/rdp/5-20060314-150740-big.jpg
http://www.restaurantmochica.com/old/images/rdp/voir-0409-mochica.jpg
L'émission se concentre sur les traditions de Noël, d'Amérique du Sud cette fois!
Le chef propriétaire du restaurant Mochica, Martin Ore, cuisine un cochon de lait au four en sauce d'algarrobina sur fèves de lima et sa purée de coing. http://www.radio-canada.ca/emissions/des_kiwis_et_des_hommes/2010-2011/document.asp?idDoc=127984
Pour manger frais et sain, pourquoi ne pas essayer un plat péruvien? Le ceviche est composé de poisson ou de fruits de mer crus, marinés dans du « lait de tigre ». Le chef Martin Ore, du restaurant Mochica, nous en livre tous les secrets. http://www.radio-canada.ca/emissions/l_epicerie/2010-2011/Reportage.asp?idDoc=176392&autoPlay=http://www.radio-canada.ca/Medianet/2011/CBFT/2011-09-28_19_30_00_epi_0467_02_500.xml
Le Restaurant Mochica est le restaurant attitré du MBAM pendant la durée de l,exposition Pérou Royaumes du soleil et de la lune http://www.mbam.qc.ca/restaurant-mochica
En cuisine, nous recevons le chef Martin Oré, qui nous prépare un ragoût de courges, le locro. http://www.radio-canada.ca/emissions/des_kiwis_et_des_hommes/2011-2012/document.asp?idDoc=178009
Souper 5 services pour PROMPERU http://www.expressvoyage.ca/reportages.php?sequence_no=43279
Diplômé en droit; sciences politiques et en gestion
Formé au Cordon Bleu à Lima, Pérou en cuisine traditionnelle péruvienne et en nouvelle cuisine péruvienne, notamment par les Chefs Gloria Hinostroza; Fernando Oré et souvent perfectionné à l’Académie culinaire de Montréal.
Diplômé du Cordon Bleu. Lima-Pérou et
Diplomé en comptabilité
A travaille à l'Hôtel Inkaterra-Cusco -Pérou: Chef restaurant
Restaurant Inkanto. Cusco-Pérou: Sous-chef
Diplômé Pâtisserie. École Hôtelière de Laval. Qc.
Travaille à l'Hôtel Fairmont le Reine Elizabeth: Chef Pâtissier
Pâtisserie Gascogne: Pâtissier
Diplômé en sciences infirmiers et formé en sommellerie.
Passionné de son travail, Claude possède plus de 20 ans d'expérience dans la gestion et le service à la clientèle, le service de bar et la formation.
Hélène est diplômée en traduction et compte plus de 20 ans d’expérience en service à la clientèle
Elle a travaillée au restaurant Le Caveau, L'actuel, ITHQ etc. et a été chef de pupitre et réviseur dans le domaine de l’édition, traduction de recettes culinaires.
Restaurant Mochica - 3863 St-Denis, Montréal tel,: 514-284-4448
Nous pouvons ouvrir le midi ou en dehors des heures d'ouverture normales, sur réservation de 15 personnes ou plus. Un menu personnalisé vous sera offert pour les grands groupes ou party de bureau.