EN EL DIA DE LA MADRE.

En l’honneur à toutes les mères, Chef Martin vous sert quelques-unes des
spécialités préférées de sa grand-mère, de sa mère et des mamans au Pérou
.

Entrées :

PALTA REYNA

Classique mille feuille d’avocat et crevettes.
Huile d’avocat, émulsion d’ají.

Mille feuilles avocado with shrimps.
Avocado oil and ají emulsion.

DIVERSION DE CAUSITAS
Traditionnelles balles de pomme de terre citronnées couronnées de diverses garnitures de la mer.

A sort of mashed balls potatoes toped with various seafood.

ROCOTO RELLENO

Le roi des piments forts péruviens, blanchi pour l’adoucir, farci de ocopa (sauce au fromage et arachides) au poulet

Peruvian spicy chilli stuffed with chiken ocopa sauce.(peanuts and cheese)

Plats :

ARROZ CON PATO 45
Cuisse de canard du lac Brome, braisée à la bière noire, ají esacabeche et riz vert à la coriandre.

Rice in coriander and dark beer and Lake Brome leg duck.

JUANES DE QUINUA CON CORVINA 45
Corvina saisi et flambé au pisco; sur risotto amazonienne de quinoa aux fruits de mer cuit à la vapeur en feuille de banane.

Seared pisco flambed corvina, on a amazon quinua seafood risotto. Steamed in banana leaf.

AGNOLOTTI (pasta) DE CABRITO LECHAL 40
Agnolotti (pâte facie) maison, farci de braisé de chevreau de lait de Kamouraska.
Sauce de jus de cuison.

Baby goat stew homemade agnolotti. (like ravioli)

Dessert :

Lúcuma et chocolat noir péruvien.