TABLE D’HÔTE

MENU POUR LA JOURNÉE DE FEMMES
8 MARS
Entrées
CAUSITAS DE CANGREJO
Délicate purée de pomme de terre citronnée, légèrement relevée farcie au crabe,
avocat et mayonaise maison de rocoto.
Mashed potatoes with crab, avocado and homemade rocoto mayonaisse

ROLLO DE SAUMON FUMÉ ET QUINOA
Suave rouleau de saumon fumé farci de quinoa, fromage et légumes.
Quenelle d’avocat, salsa criolla. Vinaigrette de coriandre.
Smoked salmon roll filled with quinua, cheese and vegetables.
Avocado quenel, salsa criolla. Coriander dressing salad.

TIRADITO DE PESCADO
Fines lamelles de poisson au jus de lime, piment escabeche. Moule farcie.
Think sliced fish in lime and escabeche pepper dressing ceviche. Filled mussels.

Plats;
LOCRO DE CAMARONES 35
Le preferé de ma grande mère
Casserole de courge (zapallo) mijotée à l’ají escabeche, grains de choclo et crevettes tigrées.
Mashed peruvian squash stew in yellow chili, corns and tiger shrimps.

AJÍ DE GALLINA 35
Comme ma mère l’aime
Effiloché de poitrine de poulet en sauce crémeuse à l’ají Amarillo et échalottes, sur tuile de parmesan.
Pulled chichen breast in a creamy ají Amarillo based sauce and green oinions, on parmesan tile.

TRILOGIA DEL PACIFICO 40
Ma gratitud aux femmes
Trois coupes de poisson nobles du pacifique (thon rouge, espadon et corvina) grillés en acordeon. Epinards aux olivez alphonso. Croquettes de pomme de terre.
Tree grilled pacific fish (tuna, swordfish, corvina). Spinach and black olive. Potatoes croquettes.

Desserts;
CLASICO
Mazamorra morada et quenelle de son inseparable arroz con leche.

SUSPIRO DE LIMEÑA
Doux et sucré dessert de dames de lima. Lait, oeuf, porto et cannelle.
Soft and sweet woman limeña classic dessert. Milk, egg, port and cinnamon.